2006-12-11

kurumi with 中文字幕

眼淚差點都要掉出來了
究竟會發生什麼事呢?
再也回不到過去了




歌詞
這街道的景色在你眼中是什麼模樣呢
現在的我在你眼中又是怎樣
若無論是誰的溫柔體貼聽起來也是諷刺的
這樣的時候該怎麼辦呢

總是去回憶那些快樂的過去
這樣的心情顯得太過蒼老了
雖然在這樣的現實生活中
現在應該準備要啟動了
但為什麼不做一個有用的齒輪呢

有多少的希望 就會增加多少的失望
儘管如此 心中依然有著對明天的悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

若時間能把一切都洗淨帶走就好了
這樣生存下去實在容易 不過呢
自從那之後一次也沒有再流過眼淚了
可是 能夠真心開懷的笑的事卻也很少
不知在哪裡扣錯了
等到發現的時候已經多出了一顆鈕扣
究竟誰會同樣多出一顆鈕扣孔呢
若是相遇就會變的有意義了

有多少的相逢就會增加多少的別離
儘管如此 內心仍因希望而跳動
每當走到十字路口的時候
難免也會迷惑吧

總是習慣渴望擁有比現在的更多
唱出那份不變的愛與要求
如此一來齒輪就轉動了
這份超過必要的負擔
使得齒輪發出吱嘎吱嘎的遲鈍聲音

有多少的希望就會增加多少的失望
儘管如此 心中依然有著對明天的悸動
「究竟會發生什麼事呢?」
試著去想像看看吧

有多少的相逢就會增加多少的別離
儘管如此 內心仍因希望而跳動
不能夠再回到以前了
向前走吧 踏上沒有你的這條路上

沒有留言:

感恩

感謝這兩年所有教導過我的老師,無論是哪一方面的老師。 感謝所有協助過我的人,無論是直接或間接的。 感謝所有來診的病患,感謝你們的教導。 我衷心的感謝你們,無論有形或無形的。 希望未來我可以有能力提供幫助,即使是一點點都好。 祝你們在新的一年,平安、安詳、和諧、快樂。